11 Eylül 2023 - Pazartesi

Kur'an,Ezan ve Türkçe üzerine.

Kur'an,Ezan ve Türkçe üzerine

Yazar - Şaban Sezgin
Okuma Süresi: 3 dk.
513 okunma
Şaban Sezgin

Şaban Sezgin

-
Google News

 


Günümüzde dindar görünümlü kişilerin konuşmaları gereken yerde susmaları,
Dini hususlara karşı tepkileri çoğaltmaktadır.
Dinimiz bize orta yolu tavsiye etmektedir.
İfrat ve  tefritten uzak durmalıyız.
Birilerinin yanlış yapması bizi de yanlışa sevketmemelidir.
Kur'an arapça nazil olmuştur.
Arapça okunursa Kur'an okunmuş olur.
Şüphesiz, Türkçe anlamı da öğrenilmelidir.
Ezan, orjinali arapçadır.
Arapça söylenmelidir.
Vaktiyle Türkçe de söylenmiş,
Dünyada bir başka örmeği yok.
Osmanlıca bir saray dilidir.
Osmanlı İmparatorluğu zamanında vatandaş, osmanlıca değil,
Türkçe konuşmuştur.
İstanbul'da yayımlanan bir fermanın,
İmparatorluğun her köşesinde anlaşılabilmesi için,
Türkçe,Arapça,biraz da farsça,
Sadece resmi yazışmalarda kullanılmış,
Bir kaç saray şairi de şiirler yazmıştır.
Hepsi o kadar.
Dilimize özellikle Arapçadan giren kelimeler
Osmanlıca nedeniyle girmiş değildir.
Bu,  uzun bir süreçtir.
Dilin bazı özellikleri vardır.
Dışarıdan müdahele kabul etmez
Yüz yıllar içerisinde evrilip çevrilir.
İhtiyaç duyulmayan bazı kelimeler zamanla ölür.
Bazı kelimeler çok az kullanılır,
Sonuçta onlar da ölür.
İhtiyaca binaen yeni kelimeler ortaya çıkar
Eğer kendisinde yoksa komşu dillerden alır.
Bu gün Türkçede Arapça ve farsça kelimeler var ise
Arap ve Fars dilinde de pek çok Türkçe kelimeler vardır.
Ancak,
Türkçede ki Arapça kökenli kelimeler de hayli fazladır.
Bu kelimeleri bir anda kestirip atmak ta mümkün değildir.
Yanlış hatırlamıyorsam Atatürk devrinde böyle bir çalışma yapılmış,
Güneş Dil Teorisi diye,
Sonra da vazgeçilmiş.
Siz,
Selamun Aleyküm kelimesini kaldırdınız,
Yerine ne koyacaksınız?
Merhaba
O da  Arapça,
Günaydın,
Sadece sabahları söylenir.
Kapsayıcı değil.
Defter,Kitap,Kalem,
Atın atabilirseniz.
Siz,
Farsça Çarşamba (Çehar Şenbe) ve Perşembe'yi (Penç Şenbe) kaldırdınız.
Yerine ne koyacaksınız?
Vaktiyle Türk Dil Kurumu ''Cevap'' yerine ''Yanıt'' kelimesini tavsiye etmişti.
Tuttu mu?
Hayır.
Millet yine cevap diyor.
Elbette dilimizdeki arapça kelimelerin oranı azalmalıdır.
Bizim için kutsal olan Kur'an'dır
Arapça değil.
80-100 sene öncesine göre ,
Dilimizdeki arapça kökenli kelimelerin sayısı  daha azdır.
Bu konuda heyecan yapmaya  gerek yok.
Süreç bizden yanadır.

#
Yorumlar (0)
Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.
Tüm Yazıları